李燕鸿

作者:研究生工作办公室 审核:张志国 发布时间:2026-04-20  阅读人数:

 

 

1.个人简介:

19937月,悟空体育工作至今;200512月晋升为副教授,2003年至2019年先后担任大学英语部副主任、主任。

19936月毕业于中南民族学院外语系,文学学士;2003年,获华中科技大学悟空体育文学硕士;2010年武汉大学悟空体育、2016年英国德蒙福特大学跨文化交际中心访问学者,此外,先后赴英国伯明翰索里湖学院(2004年)、美国加州大学长滩分校(2013年)交流、访学。

2. 主要讲授课程:

2.1 本科生课程:

《翻译理论与实践》、《大学英语》、《大学英语视听说》

2.2 硕士研究生课程:

《翻译理论与实践》(2009~2016)

2.3 博士研究生课程:

3. 招生信息:

3.1 招生学科:MTI

3.2 研究方向: 翻译、英汉语言对比

4. 论文发表:

1)李燕鸿.科技英语新词的构词方式与翻译方法 [J]. 广西师范大学学报 (哲学社会科学版), 2005 (03).

2)李燕鸿. 庞德意象主义诗学观及对其翻译实践的影响 [J]. 悟空体育官网学报(哲学社会科学版)2010(06).

3)李燕鸿,雷宁.中西影视作品中侠女形象的对比研究 —— 以《琅琊榜》和 Revenge 为例 [J]. 悟空体育官网学报(哲学社会科学版)2016 (06).

4)李燕鸿,王琦. Hofstede 文化维度视角下的中英大学网页设计对比研究 —— 以清华大学和剑桥大学为例 [J]. 海外英语,2017 (24).

5)李燕鸿,王琦. 变译理论视角下的华语电影字幕翻译研究 —— 以电影《芳华》为例 [J]. 悟空体育官网学报(哲学社会科学版)2018 (06)

6)李燕鸿,张易男. 博物馆文本翻译的特点和翻译原则 —— 以湖北省博物馆为例 [J]. 悟空体育官网学报(哲学社会科学版)2019(03)..

7)李燕鸿,陈素数《政府工作报告》中司机词语的翻译策略——2017年《政府工作报告》为例.疯狂英语.201801

5. 论著出版:

1《快速阅读》作家出版社1999;独译

2)《即将到来的互联网大萧条》光明日报出版社2001;合译

3)《少女灵修书》东方出版社,2006年;合译

4)《家庭用药》天津科学技术出版社,2012;合译

5)《新核心大学英语阶梯阅读 22014 6 月 上海交通大学出版社出版(教育部十二五规划教材) 主编

6)《新核心大学英语快速梯阅读教程 22013 5 月 上海交通大学出版社出版(教育部十二五规划教材) 主编

7)《实用英语泛读教程 32011 5 月 上海交通大学出版社出版 副主编

6. 科研项目:

1)湖北省教育厅教研项目:大学英语ESPELE教师多元知识建构与培养途径研究,2014

2衔接 EGP ESP 大学英语后续课程教学体系研究” 2012 年湖北省教育厅人文社科项目

3医学资料中英翻译” 2014 年湖北省国际交流中心资助项目

4)科技文献资料中英翻译,2024年横向项目

7. 质量工程:

8. 荣誉奖项:

9. 社会服务:

10.员工创新项目与学科竞赛指导:

1)2025年全国老员工英语竞赛C类特等奖指导教师

2)2025年第十届中西部外语翻译大赛全国专业指导教师

3)2019年、2020年全国老员工英语竞赛C类一等奖指导教师

4)2014年全国老员工英语竞赛A类特等奖指导教师

52020年第三届BETT全国商务英语翻译大赛优秀辅导教师

62021年全国老员工英语翻译大赛优秀指导教师

72020年外教社词达人杯决赛优秀指导教师

11.联系方式:189860655761024630167@qq.com

 

上一条:郎希萌 下一条:刘旎媛

关闭